幾個月前,我就聽我兒子講過,中國共產黨認為「魔獸世界」網路遊戲「不符合社會主義核心價值」,引起許多台灣年輕人一陣訕笑。最近我也聽他常在抱怨,上線玩「魔獸世界」的時候,一大堆中國的玩家跑過來台灣塞爆台灣的伺服器,上線時總要等待很久,就算能擠進去,也常導致嚴重的反應遲鈍效應,讓很多人很不滿。

今天,我兒子突然叫我過去他房間看一段 Youtube 的影片,那是台灣的魔獸玩家修改魔獸宣傳片、抒發不滿的一段 kuso 影片:

(影片網址:http://www.youtube.com/watch?v=KM6uq3_H63U )

影片當中,把中國稱為大陸、中國人稱為大陸仔或阿六仔,或許會讓某些執著於名詞辯證的泛綠人士搖頭。影片製作者對於新疆維吾爾族跟中國之間的關係也不甚清楚,不過,這也代表泛綠對於文化、教育、與網路這幾個領域耕耘仍然不夠,仍須多加努力。

過去的泛綠陣營對於台灣的新世代一向不甚了解,也不大知道如何去讓他們知道中國對台灣的衝擊與危害。從這段 Youtube 影片當中,或許我們可以了解,相較於傳統的選舉舞台吶喊,部分台灣年輕人真正需要的是不同的感動、以及更關乎自身權益的說服方式。


我兒子提供給 LKK 的名詞解釋:

LAG:玩線上遊戲時,由於伺服器太慢、連線有問題、或人數太多,導致反應變慢、遲滯

GM:線上遊戲管理員

RL:玩家組團的團長

智凡迪:台灣魔獸世界代理商

黑了我們的裝:一些中國玩家常在台灣伺服器搶台灣網友的裝備