我身騎白馬
Posted by 黑雨 on 2010-05-21 17:52 | Tagged as: 隨筆
在台灣一波波選舉風暴不斷干擾下,最近的台灣,真的是很「五都」。幾天前,當我隨手拿著遙控器在幾個頻道之間換來換去時,一陣嘹亮的聲音從電視螢幕傳來:「我身騎白馬啊 走三關。。。」我不禁心裡一震,趕快停下來看看到底是誰在唱歌,原來歌手的名字叫徐佳瑩。我回到電腦前搜尋了這首歌,看到 Youtube 上的完整版:
「身騎白馬」是徐佳螢的專輯,已經入圍六項金曲獎提名。不過,這並不是讓我注意到這首歌的原因,而是歌裡面這一段歌仔戲唱詞:
我身騎白馬啊
走三關
我改換素衣呦
回中原
放下西涼
無人管
我一心只想
王寶釧
如果您有仔細靜下心來聽,如果您對台語的感覺夠強烈,應該會發現「我改換素衣呦 回中原」這兩句,徐佳瑩唱得最傳神,把台語七音的腔韻表達得淋漓盡致,至少我聽到這一段的時候,有種想要掉眼淚的感覺。
為什麼會想流淚?或許是我們都曾經在相似的環境下長大,這些七音八聲,已經成為我們記憶與人格不可切割的一部份。也或許是經過那麼久的時間,北京話在台灣的天空飄來飄去成為正統,台語在一些粗俗政客的濫用下,掩蓋了台語該有美麗與典雅。那樣的感覺,就像被塵封在死火山底下多年,一下子爆發開來。
讓我對台語音韻開始有興趣的其實是一首廣東歌,由許冠傑多年前從「莊子」一書的靈感作詞作曲的「天才白癡夢」:
人皆尋夢 夢裡不分西東
片刻春風得意 未知景物矇朧
人生如夢 夢裡輾轉吉凶
尋樂不堪苦困 未識苦與樂同
天造之才 皆有其用 振翅高飛 無須在夢中
南柯長夢 夢去不知所蹤 醉翁他朝醒覺 是否跨鳳乘龍
天造之才 皆有其用 振翅高飛 無須在夢中
何必尋夢 夢裡甘苦皆空
願君珍惜此際 自當欣慰無窮
何必尋夢
台語有七音八聲,廣東話據說有九音。不管是「身騎白馬」或「天才白癡夢」,如果用北京話來唸或唱,簡直是大煞風景,把整首歌完全糟蹋掉。如果香港人能夠從傳統的中文裡面找到他們自己獨特的書寫方式,能夠使用他們的音韻寫出這麼精緻淡雅的歌詞,台灣人當然也可以,不是嗎?台語當然不只是政治人物口中的 LP,或僅是簡單的「衝衝衝」而已。我也想起日本的能劇與禪意。這些都源自於中國唐朝或印度佛教,但日本人卻能找出自己的創意,加入自己的元素,反而成為他們國家的獨特文化。
在「身騎白馬」這段台語唱詞中,薛平貴從西域闖過三關,功名利祿皆可拋,找尋自己的最愛,為的只是 不忘初心。如果最近飽受紛紛擾擾的蔡英文接受點歌的話,那麼我們就點這一首「身騎白馬」讓她聽聽吧!
17 Comments »


第一次聽到這一條歌, 就是徐佳螢參加星光大道比賽. 在落後情形中, 唱這條自選曲, 聽說她還是第一次公開演唱這首歌.
個人一向聽西洋古典音樂習慣了, 根本沒想到一條歌仔戲的唱腔, 竟讓我頭皮發麻, 眼淚也被鉤出來. 她唱完這首歌, 不管是在電視機裡裡外外的聽眾與評審, 全都安靜下來. 當天接下的比賽, 其他的歌手要爭, 也只是爭第二名而已.
不過徐本身好像並不怎麼會說河洛語, 這倒是再以後的比賽才知道.
以前我認為台灣沒有第三勢力的空間,目前的政治人物當中
恐怕只有蔡能吸納淺藍淺綠的中間選民,其實過度的意識形態
對抗已經讓台灣人民厭惡及反感,所以08年馬英九的”假中間”
路線才會勝出,再加上民進黨政治人物過去喜歡口不擇言的
激情路線,正中那些紅藍媒體下懷,斷章取義抹黑
這2年民進黨形象的上升,至少我覺得有部分的原因,政治人物的發言
有較過去謹慎,媒體較不容易操作,再加上馬政府的輕率自大
的印象已深植人民的心中,希望綠營的政治人物要慎重.
若2012由蔡出線,從現在的考驗恐怕不只3關而已,先要擺平
黨內的雜音,還有不友善的媒體,想要見縫插針的國民黨.
台灣若想邁入正常化國家,為政者一定要有包容不同意見的胸
襟,要努力去溝通化解,而非貼標籤對抗的手段,過去扁政府
不是吃了大虧嗎?
如同過去,媒體說民進黨去中國化,杜正勝是一個歷史學者,
他應該很清楚中國的歷史不會因為教科書
少放就不存在.而在於過去民進黨的政治人物自以為是的隨
統派媒體起舞,說一些傷害民進黨還自鳴得意,所以我非常認同
您說的兩個中國黨的競爭.
尤其我是中文系的
我其實很想呼籲的是
中國文化只是台灣文化的一部份!!!!
而台灣文掛絕對不是中國文化的一部份!!!
說台灣文化全部來自於中國我也不接受
說挺台灣就盡量不要用成語我也覺得根本因噎廢食><"
這首歌出來好一陣子囉
我們辦公室有裝一台收音機,前一陣子幾乎每天都有這首歌
我們小時候還有歌仔戲,現在都沒有了
那個時候跟著阿嬤在看,還挺著迷的
很奇怪,身為土生土長台灣人,聽到一首台灣道地的民謠就是會感動
我今天才在公司聽「安平追想曲」,整個人就融入了歌曲的意境裡面
一種舊時代的感傷油然而生,整個畫面猶如讓人走進荷蘭統治時期
台灣幾百年來統治者來來去去,總有一天中華民國也會走入歷史
不知道後代要如何看待這一段歷史
我也是不看星光大道一族,這首歌名有聽過,但完整版還是第一次聽完,那個轉折很有韻味。
傳統跟現代的改編,或者中西合併式的改編,改得好的很少。印象中現代台語歌詞寫得很美的,好像就是蔡振南。台語優美的特性,在流行歌曲裡,還真是很難感受的到,台感覺等於聳,或很淺碟,感覺是比較不好的形容詞。:P
這首歌在舊媒抗時我有在文化欄推薦過,當時媒抗不少大大都非常感動,有人罵評審說結尾加北京話比較好,還有人私下找我問下載手機鈴聲的點呢!
我現在的手機鈴聲也是這首歌。
其實這首歌的作者就是寫趕羚羊那個蘇通達,本來好像比較支持馬英九,但經過陳雲林第一次來台後,就改觀了。
請看:
大家都被激怒了@梗王之王
http://www.wretch.cc/blog/whitemotor/9444158
不過因為這首歌我一開始聽到的是電音歌仔戲那種編曲,所以我好像比較喜歡那個版本,推薦給您:
http://www.youtube.com/watch?v=7JQMEI2IeEo
我個人針對徐佳瑩寫了兩篇文章:
從拉拉的「徐佳瑩 / LaLa首張創作專輯」看歌手的行銷運作
http://person1204.pixnet.net/blog/post/25242847
徐佳瑩的個人魅力-小小的素人有大大的力量
http://person1204.pixnet.net/blog/post/25246922
不好意思!我和大家的想法有點不太一樣ㄟ!說出來可能會被圍剿,不過我還是想提供一個不一樣的觀點讓大家參考。乍聽完這首歌,我覺得有點突兀,因為歌詞前段很「現代」,然後接上「身騎白馬」,二者好像無法融合成一個完整、有系統的有機體,可能是我習慣了一般的歌詞寫作方式,才會有這樣的感覺也說不定。不過我個人覺得徐小姐似乎有從「傳統」裏汲取養分的企圖,從「傳統」中汲取靈感的例子屢見不鮮,西貝流士根據芬蘭史詩「卡列瓦拉」創作管弦樂、布魯赫依據蘇格蘭民謠寫下膾炙人口的「蘇格蘭幻想曲」….,but anyway,基本上我還是肯定這是個不錯的idea。
個人推側,
若對30歲以下世代來場民調,
詢問是否對”身騎白馬”這首歌有所感動? 感動在哪裡?
在那些回答”有感動到”的年輕人裡,
恐怕有相當比例的人,
不是對台語歌仔戲唱腔有什麼特別的感覺,
而是感動在那背後交雜著戰爭與愛情的中國民間傳奇。
不只是年輕世代如此,
中老年世代恐怕也有不小的比例也是如此。
對這些人而言,
是源自中國的故事本身感人,
而非台灣傳統唱腔或語音感人。
換句話說,
是感動在那經過千年歷史鎚煉、自成一套美學體系的古典中國文學藝術。
對於從古典中國藝文脈絡分枝而來的台灣歌仔戲唱腔,反倒無甚感覺。
即便濾掉語音,
只透過文字閱讀來傳達中國歷史故事,
還是能讓許多人深為共鳴。
儘管如此,
但由於台灣充斥著源自歐美日高等文明的現代精緻文化,
倒也不致因此而有助長中國情懷的隱憂,
危及長年貧病粗濫、堅實不足的本土(以台為主、視中為客)文化及其主體性。
前面那位網友哈比人的感覺
許多聽眾可能都頗有同感
以下這首應也算是把傳統台灣戲曲元素給融入現代流行歌曲的例子,
而且是讓我印象最深的一首:
黃妃 -- 追追追
http://www.youtube.com/watch?v=FOg2lAv__2s
這首歌也是我所聽過的陳明章少數幾首較為動聽的作品裡
最為出色的一首
台灣流行樂壇
作曲方面堪稱大師級的人物
自開山始祖左宏元(個人以為的台灣史上第一人)
一直傳衍到李宗盛
幾乎通通都是外省族群出身
就連演唱方面也不例外
台灣史上首席歌姬 非鄧麗君莫屬
這些引領台灣流行樂壇風騷的文化人
恐怕都有著相當濃厚的大中國情懷
或許也都是大中國主義者
這是文化貧弱的台灣人另一大可恥可悲之處。
前面提到的左宏元
雖然成就極高
但現在知道有這號人物的台灣人
似乎並不多
大多數人只知道他那些經由鄧麗君演唱的經典名曲
相較之下
左宏元的前一代音樂人
本土的鄧雨賢
原先知其名者恐怕相當有限
經過本土化運動之後
反倒是知名度劇增
有點諷刺的是,
這種名位逆轉現象 大概可算是本土化運動成功的一大指標。
雖然我爸是閩南早期來台生根人士,但我的台語講的很爛,被朋友笑稱「會減少別人的陽壽」,所以常常有人以為我是外省籍人士。XD
以前逛媒抗的時候,常會看到有人抨擊台語說不好的人,或者是河洛語拼音文化的推廣,說實話,那就是一種激烈的排外動作,彷彿在找某些印記一樣,不合格的就不予通過那樣。
但現在的年輕人,其實是在文化混雜的資訊世界中長大,所以這種嚴厲的審核方式,是不是可以增加信念上的同志,我其實是很懷疑的哩。
我先老實承認自從國中迷上西洋音樂後我就不聽台語及國語歌了,到了大學我又迷上古典樂。在大學時代,叫我起床的音樂總是柴可夫斯基的第一號鋼琴協奏曲,但是我也聽U2、John Lennon、 Bob Dylan及 Joan Baez等人的歌,主要是因為他們的詞寫得很poetic,尤其是U2主唱Bono曾經寫過ㄧ首歌叫做「自尊-以愛之名」(Pride-In The Name of Love),這首歌主要是獻給黑人民權運動領袖-馬丁‧路德‧金,其歌詞甚至和聖經裏耶穌被猶大背叛的故事相呼應,至於Bob Dylan和Joan Baez寫唱民權、反戰等歌曲,在我上一代的當時已經成為經典,目前我是還沒見過台灣有哪位歌手或樂團有如此視野跟觸角,探討人權、和平、宗教等議題,但也有可能是我孤陋寡聞也說不定。所以基本上我同意messenger大所謂「台灣充斥著源自歐美日高等文明的現代精緻文化,倒也不致因此而有助長中國情懷的隱憂」之見解,一個習慣看歌劇、聽美聲詠嘆調的人,可能再也沒興趣接觸京戲(或京劇)了。
本人是马来西亚福建人,对台语是会一点点,不是很熟悉,
刚开始听“萧敬腾”版本是没什么感觉,因为没有听到那一句
我身騎白馬啊 走三關
我改換素衣呦 回中原
放下西涼 無人管 我一心只想 王寶釧
当回看超級星光大道3徐佳瑩唱的身騎白馬是唱到 “我身騎白馬啊 走三關
我改換素衣呦 回中原” 时,眼睛红了,被感动。好歌!
我本是内地的九零后,本来在这里发言的话恐怕会被炮轰,但是我顺着这首歌走到这里看到这么多留言……
我完全不懂台语,以前听过一些台语歌,也不怎么喜欢,可是在听了这首歌后完全没有免疫力的重听了几十遍,这可能是你们口中的……被震撼。
我在网上找过很多类似的歌,像《魂》、《黛玉笑了》之类的,可是那种感觉完全消失了,再也找不到……
我想说的是,这首歌扣人心弦的地方在于两种语言的组合,转换过程,转换的力度需要恰当,否则单独国语或者台语是起不了这种震撼的效果的。当然,歌手唱高潮时的圆润转音,后面的语气词也是征服人心的重要部分。
謝謝一川先生的留言。
其實一首歌如果要達到最令人感動的層次,主旋律本身大概佔了 70% 決定因素,剩下 30% 才是語言,當然,歌詞寫得好不好,能否讓人真正悸動也有很重要的影響。
「身騎白馬」這首歌跨越北京話與台語之間的鴻溝,其實也跨越了古代與現代。當然,我自己是更希望能找到不需要歌詞就可以動人的歌曲。
當政治讓人紛擾時,一首動聽的歌或許也可以消散許多無端引起的爭議。
另外,只要您不傷人、不人身攻擊、不是憤青,來我這個 blog 留言不用害怕,什麼顏色的人我都很歡迎。
“當政治讓人紛擾時,一首動聽的歌或許也可以消散許多無端引起的爭議。”
受教良多……谁会愿意和平年代也纷纷扰扰?还是安坐博客谈歌论舞好……
很不好意思的告诉您,我是女生……
一川小姐,
日本漫畫家宮崎駿的卡通電影中有許多不錯的歌曲,由久石讓作曲,不需要懂日文也可以聽得很快樂,尤其是「天空之城」的主題曲。
For example:八百人合唱及合奏天空之城主題曲
http://vimeo.com/4783136
這個部落格的網域名稱之所以叫做 skycity,就是源自於「天空之城」卡通。
好的,
谢谢你……